翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/03/17 20:00:34

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

注文書に記載の納期は1月ではなく3月の間違いです。
注文書の社内手続きが既に完了していますので、再発行をするのではなく、この注文書で進めていただきたいです。
納期につきましては、出荷の準備が出来次第送っていただければ問題ありません。
また、それぞれの出荷分ごとに支払いをするので、2回に分けて請求していただいて大丈夫です。

英語

The delivery date which is written on the order sheet as January is not correct. The right delivery time is March.
Since the internal process for the order sheet has already been completed, please do not reissue the order sheet, but keep going through with this order sheet.
Regarding the delivery time, we are fine that you would ship the items once you are ready to make shipment.
And we will make payment respectively for each delivery, so you can send the bill to us respectively twice.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません