Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/03/17 16:46:02

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

ボブ・M
クライアント・サービス係様

この度は返信をいただき誠にありがとうございます。

私がitalistやmatchesfashionから頂いているVIPプログラムの詳細ですが、
先のウェブサイトにログインをしましたらアカウントがVIPディスカウントに代わり商品が20%の割引を得られている状態です。

どうぞよろしくお願いいたします。

加藤功太郎。

英語

Dear Bob M., Service clientèle,

Thank you very much for your reply.

Regarding the VIP program to which I have been assigned from italist and matchesfashion, the program promotes my account to a VIP account, and it provides me the discount of 20% of items when I log in to the WEB site which I talked about before.

Thank you in advance.

Regards.
Kotaro Kato.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません