翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/03/17 10:59:44

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

ご無沙汰しております。
昨年末お話しさせていただいた商材のことで、もう少し詳細なお話しができればと思っております。
4月5日からの日本の展示会には参加しますか?
こちらに参加されるようでしたら、是非東京でお会いできればと思います。
ご返信お待ちしております。

英語

It has been a long time since we communicated last time.
Regarding the item which I talked to you in the end of last year, I would like to tell you in more details.
Will you join the exhibition in Japan starting from April 5?
If you will take part in, I would like to meet you in Tokyo.
Thank you for your reply in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません