翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/03/16 05:08:09
日本語
ありがとう
君の協力に感謝します。
取り合えず半額返金の前に、私へのネガティブフィードバックは変更して欲しい。
変更がされて時点で、リターンリクエストに半額変金しておくから
そのもも同意して下さいね。
フィードバックの変更がない時は、返品って事になりますから
お互い損をしてしまう
よろしく」
英語
Thank you.
I appreciate your cooperation.
Before making a refund to you, I would like you to change the negative feedback you left for me.
Upon confirmation of the change, I will make a refund of the half price to the Return Request.
Please accept it as it is.
If you don't change the feedback, I will ask you to return it, which brings no profit to both of us.
Thank you.