Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/03/15 17:45:50

tatsuoishimura
tatsuoishimura 50 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

ズームリング、フォーカスリングが独立してます。フォーカスリングは、ズームリングとの間にあるM-AスイッチをAにすると切り離されて効かなくなってAF専用になるます。またレンズ鏡筒の距離目盛付近のLIMITスイッチでマクロ域を使わないようにすることもできます。

フランス語

La bague de zoom et la bague de mise au point sont indépendants. Lorsque vous choisissez A dans le M-A interrupteur entre la bague de zoom, la bague de mise est séparée et ne fonctionne pas ; il devient pour l’usage exclusif d’AF. En outre, il peut empêcher utilisant la macro-échelle de course près de l’échelle mise au point du tube du corps de la lentille.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: カメラのレンズの質問に対する回答の翻訳をお願いします。