Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/01/30 17:01:50

kaory
kaory 57
英語

This is only reflecting individual shipping costs per unit, from USPS to you. I only provided these prices because you asked for a shipping cost that I can not provide for packages that are not prepared because the products have not been purchased.
On our website we charge shipping for every individual product and do not do combined shipping.

We do make exceptions for purchases such as yours to combine all the products into smaller shipments to save you money.

日本語

これはUSPS(米国郵政公社)からお客様へ、個人の荷物1個当たりの発送料金を表したものです。この価格をお知らせしているのは、お客様から発送料金のお問い合わせをいただいたからであり、準備いただいていない荷物にはお答えできません。なぜならまだご購入いただいていないからです。
当社のホームページではご購入いただいた荷物には発送料金を請求致しますが、まとめて発送することはありません。

お客様のようにご購入いただいた場合は例外であり、すべての商品は小さな発送箱にまとめてます。お客様の料金負担が軽減されます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません