Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/03/14 22:27:55

koqurepusher
koqurepusher 50 チェコの大学院で、環境化学を専攻しています。 前職場では、環境科学系の技...
日本語

先日すでにペイパルより返金済みですがご確認いただけましたでしょうか?
荷物の状況は引き続き郵便局に調査しておりますが、メキシコ宛の荷物は大幅に遅延しているようです。
大変恐れ入りますが、商品代金は返金させていただいておりますので
ペイパルにてご確認いただけますでしょうか。宜しくお願いします。

英語

As I already had paid back by paypal last day, did you check it?
While we still have been investigating the situation of shipment by post office, the package to Mexico are delaying a lot.
As I am sorry for bothering you again, but I already have paid back the cost for products.
Would you check on paypal? Thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません