Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2017/03/14 11:43:31

mayumits
mayumits 52 よろしくお願いいたします。
英語

Ohio usaymas.

greetings from Orlando, FL.

I am a student learning photography.

I am interested to buy this item.

Would you pls. add for me a used Nikon HB-1 hood for this lens, #s514.

You can add $10 or $15 more dollars to the prize of this item, just for me to have the hood of this lens.

PLEASE???

I saw that in your other Nikon Nikkor 35-70mm #s515, you have an HB-1 hood.
May i buy that hood for this lens (with box, #s514).

Let me know.
I will order soon as i hear from you.

Dumo arigatou.

日本語

オハヨウゴザイマス。
フロリダ州オーランドからご挨拶させていただきます。
私は写真を学んでいる学生です。
この商品の購入を検討しています。
中古のニコンHB-1のフードをこのレンズ、#s514に追加していただけませんか。
もしこのレンズのフードを付けてくださるのなら、追加の10ドルか15ドル、あるいはそれ以上をお支払いいたします。
いかがですか?
私はおなたがそれ以外に出店していらっしゃるニコン35-70mm #s515、HB-1のフードをお持ちでいらっしゃることを拝見しました。このレンズにフードを(#s514の箱といっしょに)販売してくださいませんか。

お返事をお聞かせください。
お返事をいただき次第、注文させていただきます。

ドウモアリガトウ。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/04/13 20:03:19

元の翻訳
オハヨウゴザイマス。
フロリダ州オーランドからご挨拶させていただきます。
私は写真を学んでいる学生です。
この商品の購入を検討しています。
中古のニコンHB-1のフードをこのレンズ、#s514に追加していただけませんか。
もしこのレンズのフードを付けてくださるのなら、追加の10ドルか15ドル、あるいはそれ以上をお支払いいたします。
いかがですか?
私はおなたがそれ以外に出店していらっしゃるニコン35-70mm #s515、HB-1のフードをお持ちでいらっしゃることを拝見しました。このレンズにフードを(#s514の箱といっしょに)販売してくださいませんか。

お返事をお聞かせください。
お返事をいただき次第、注文させていただきます。

ドウモアリガトウ。

修正後
オハヨウゴザイマス。
フロリダ州オーランドからご挨拶させていただきます。
私は写真を学んでいる学生です。
この商品の購入を検討しています。
中古のニコンHB-1のフードをこのレンズ、#s514に追加していただけませんか。
もしこのレンズのフードを付けてくださるのなら、追加の10ドルか15ドル、あるいはそれ以上をお支払いいたします。
いかがですか?
おなたがそれ以外に出品されているニコン35-70mm #s515、HB-1のフードをお持ちでることを拝見しました。このレンズにフードを(#s514の箱といっしょに)販売してくださいませんか。

お返事をお聞かせください。
ご連絡をいただき次第、注文させていただきます。

ドウモアリガトウ。

コメントを追加