Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2017/03/14 11:46:26

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 52 I am freelance translator and strong ...
英語

Ohio usaymas.

greetings from Orlando, FL.

I am a student learning photography.

I am interested to buy this item.

Would you pls. add for me a used Nikon HB-1 hood for this lens, #s514.

You can add $10 or $15 more dollars to the prize of this item, just for me to have the hood of this lens.

PLEASE???

I saw that in your other Nikon Nikkor 35-70mm #s515, you have an HB-1 hood.
May i buy that hood for this lens (with box, #s514).

Let me know.
I will order soon as i hear from you.

Dumo arigatou.

日本語

おはようございます。
フロリダのオーランドから失礼します。
私は写真撮影を学んでいる学生です。
私はこの商品を買うことに興味があります。
私のために中古のNikon HB-1のフードをレンズにつけて頂けないでしょうか?#s514.
私のためにフードをこのレンズにつけてくれれば、
あなたは10ドルから15ドルあるいはもう少しの価格をこの商品に付ける事ができます。
お願いできますでしょうか?

私はあなたの他のNikon Nikkor 35-70mm #s515を見ました。
あなたはHB-1 hoodを持っています。
私がそのフードをレンズ用に買うことができますでしょうか?(箱と一緒に, #s514)

私に知らせて下さい。
私はあなたからの知らせを聞いたらすぐに注文します。

どうもありがとうございます。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2017/04/13 20:00:43

元の翻訳
おはようございます。
フロリダのオーランドから失礼します。
私は写真撮影を学んでいる学生です。
私はこの商品を買うことに興味があります。
私のために中古のNikon HB-1のフードをレンズにつけて頂けないでしょうか?#s514.
私のためにフードをこのレンズにつけてくれれば、
あなたは10ドルから15ドルあるいはもう少しの価格をこの商品に付ける事ができます。
お願いできますでしょうか?

私はあなたの他のNikon Nikkor 35-70mm #s515を見ました。
あなたはHB-1 hoodを持っています。
私がそのフードをレンズ用に買うことができますでしょうか?(箱と一緒に, #s514)

私に知らせ下さい。
私はあなたからの知らせを聞いたらすぐに注文します。

どうもありがとうございます。

修正後
おはようございます。
フロリダのオーランドから失礼します。
私は写真撮影を学んでいる学生です。
この商品の購入に興味があります。
中古のNikon HB-1のフードをレンズにつけて頂けないでしょうか?#s514.
フードをこのレンズにつけてくれれば、10ドルから15ドルあるいはもう少しの価格をこの商品に付けていただけます。
お願いできますでしょうか?

あなたの他のNikon Nikkor 35-70mm #s515をました。
HB-1 hoodをちです。
そのフードをレンズ用に買うことができますでしょうか?(箱と一緒に, #s514)

知らせ下さい。
あなたからの知らせを聞いたらすぐに注文します。

どうもありがとうございます。

私、が多すぎます

コメントを追加