翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/01/30 10:36:49

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

よってお手数をおかけして大変申し訳ないのですが、
一旦先日決済した20,624.25ドルの取引を取り消していただけないでしょうか?
取り消す前に同額(20,624.25ドル)を先に支払いますので、
下記のPaypal Accountに請求いただけますと幸いです。

ここで、修正していただけないと資金が回らず私が今後商売をしていくことができなくなってしまいます。
どうかよろしくお願い致します。

英語

So I am very sorry for trouble you but
could you cancel the trade of $20,624.25 of the other day for the moment?
Before the cancel, I would pay the same amount, $20,624.25 first so
I hope you could charge on the Paypal Account below.

Here, if you could not revise this it would be beyond my purse and I cannot trade further.
Thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません