翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/03/10 17:43:20

misei
misei 52 駆け出しの通訳・翻訳者としてお仕事をさせてい頂いております。 通訳は西日...
日本語

年齢
●才

性別
男性
女性

最終学歴
大卒以上
大卒未満

婚姻状況
未婚
既婚

同居している家族の人数(自分を含めて数えて下さい)
自分1人
自分を含め2人
自分を含め3人
16人以上

世帯年収
399万円以下
400~549万
900万以上

職業
会社役員・団体役員
自営業・個人事業主
正社員(管理職)
正社員(管理職以外)
派遣社員・契約社員
公務員・団体職員
自営手伝い・家業手伝い
内職
パート・アルバイト
その他の職業
専業主婦・専業主夫
高校生・高等専門学校生
大学生・短大生
大学院生
その他の学生(専門学校など)
無職

スペイン語

Edad
XX años

Sexo
Hombre
Mujer

Educación
Licenciado/a o superior
Menos de la licenciatura

Estado civil
Soltero/a
Casado/a

El número de familias que viven juntos (incluyendo usted)
Solo yo
Dos, incluido yo mismo
Tres, incluido yo mismo
Más de 16

Ingreso del hogar
Menos de 3,390 mil yenes
De 4,000 a 5,490 mil yenes
Más de 9,000 mil yenes


Ocupación
Ejecutivo/a de empresa o de asociación
Autónomo/a
Empleado/a permanente(director/ra)
Empleado/a permanente(no director/ra)
Empleado/a temporal o de contrato
Funcionario/a o empleado/a de asociación
Ayudando en negocio familiar o en tareas domésticas
Trabajo suplementario en casa por contrato
Trabajo de media jornada o de corto tiempo
Otra ocupación
Trabajo del hogar (Ama de casa)
Estudiante de secundaria, de preparatoria o de escuela profesional
Universitario/a
Estudiante de máster o de doctorado
Otro estudiante (como de instituto)
Sin ocupación

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません