翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/28 04:54:56

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
英語

The mouse like no other: it is unique in look, feel and performance. The innovative design curves for comfort when in use, and packs flat like a small cell phone when on the go. The touch-enabled scrolling allows you to flick to move quickly up or down on the page and tap to stop. Feel the speed and responsiveness to your touch. You can use this mouse on various surfaces - rough or soft with the BlueTrack Technology™. The unique design saves battery life: curve to turn on and flatten to turn off.

日本語

このマウスは他のどれとも違います。見かけ、手触り、性能がユニークです。創造力に富んだ曲線デザインは使ってみると快適で、動かした時は小型の携帯電話のように平らにおさまります。タッチ式のスクローリングによりページを素早く上下にフリップでき、軽くタップすれば止まります。タッチする時のスピード感と反応を感じてください。このマウスはBlueTrack Technology™により表面がザラザラでもツルツルでも使えます。ユニークなデザインでバッテリーの寿命が長持ちします。:カーブすれが電源が入り、平らにすれば電源が切れます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません