翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/03/08 11:10:50

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

同じデザインの物が無いのはとても残念ですが、無いのなら到着品で我慢します。
しかし、デザインに相違があるため、あなたの誠意として提案を受け入れます。
50%を返金して下さい。連絡をお待ちしています。

英語

It is pity that there is not the same one. If so, I will do with the product arriving.
However, as there is a difference in design, I will accept you request for you.
Please issue a refund for 50% of the product. I look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません