翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/03/07 20:20:42

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

先ほど、1台入荷しました。
今回もフードとアイピースが付属していないので$170でいかがですか?
明日の発送までにご入金頂ければ同梱し発送します。
よろしければ請求書を送ります。
ご検討ください。
また、写真は添付しております。
合わせて確認頂ければ幸いです。

英語

One piece was just delivered a little while ago.
This time, the food and the eye piece do not come together with the item, either. So how about $170?
If you can make payment before my shipment tomorrow, I will enclose it and send them to you.
If you accept above, I will send a bill to you.
I appreciate if you can consider.
And the picture is attached.
I would be happy if you can confirm it as well.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません