翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2017/03/07 19:45:24

faultier
faultier 53 独文和訳、和文独訳、いずれもお引き受け可能です。 Übernehme Ü...
日本語

私達はAquamarin®商品の在庫は一切所有していません
amazon.deでの商品の登録内容に問題があり、私達は正しい商品を販売していました。
今後、商品ページが修正されない限りこれらの商品の販売はしません

今回の販売停止処置は誤解ではないでしょうか?
私達はこのブランドの権利侵害をしていない可能性があります
どうか再度検討して下さい

ドイツ語

Wir haben gar keine Artikel der Marke "Aquamarin®" auf Lager.
Es war eine fehlerhafte Registrierung der Artikel bei der amazon.de, während wir unsererseits unseren richtigen Artikel angeboten haben.
Diese Artikel werden wir solange nicht anbieten, bis die falsche Angabe auf der Seite über diese Artikel nicht berichtigt wird.

Kann es nicht sein, dass die diesmalige Maßnahme der Einstellung des Angebots auf einem Missverständnis beruht?
Es ist vorstellbar, dass wir die Rechte der vorgenannten Marke doch nicht verletzten.
Wir bitten Sie, der Sache erneut nachzugehen.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません