翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/03/07 22:24:09

shimauma
shimauma 52 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
日本語

私達はAquamarin®商品の在庫は一切所有していません
amazon.deでの商品の登録内容に問題があり、私達は正しい商品を販売していました。
今後、商品ページが修正されない限りこれらの商品の販売はしません

今回の販売停止処置は誤解ではないでしょうか?
私達はこのブランドの権利侵害をしていない可能性があります
どうか再度検討して下さい

ドイツ語

Wir haben keine Produkte von ''Aquamarin®'' auf Lager.
Das Problem liegt nur in die bei amazon.de eingetragene Produktinformation und wir haben korrekte Produkte verkaufen.
Solange die Produktseite nicht korrigiert wird, verkaufen wir nicht die zutreffenden Produkte.

Nun stellen wir in Zweifel, dass das Verkaufsverbot gegen uns von Ihrem Missverständnis verursacht wurde.
Es ist sehr wahrscheinlich, dass wir das Recht dieser Marke nicht verletzt haben.
Wir wären sehr dankbar, wenn Sie es nochmals überprüfen würden.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません