翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/03/05 01:33:58

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

ebayでメールアドレスを送ることは禁止されているので、
送ることができません。

しかし、メールアドレスはPaypalと紐づいていますので、安心してください。
私は日本に住んでいますが、米国の倉庫の住所をebayに登録しているため、
写真のようになっています。

通常は米国の倉庫に商品を溜めてから日本に送っていますが、
今回は日本に直送して欲しいです。

ebayを介して取引をしたいと思っていますので、
ebayの「Counter offer」を利用してオファーをいただけると助かります。

英語

Since providing my e-mail address via eBay is prohibited, I cannot do so.

However, please rest assured the mail address is linked to PayPal account.
I live in Japan, but it is set as in the picture since the address of our US warehouse is registered on eBay.

Normally, we stock items in our warehouse in the US to ship to Japan, but I would like you to ship directly for this occasion.

It would be a great help if you could send me an offer by using "Counter offer" via eBay since I would like to hold a transaction via eBay.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません