Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/03/03 15:06:45

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

あなたが「authorized Apple distributor」であるかないか関係ありません。私が欲しいのは2016年11月26日にあなたがebayで私に「Genuine Apple Lightning Digital AV Adapter MD826AM/A NEW」を7個合計$269.43を販売したという内容の請求書もしくは領収書を作成して送付してほしいのです。必要事項は日付、あなたの名前と住所、わたしの名前と住所、販売個数、販売金額、商品名、ebay(販売先)です。

英語

It does not matter whether you are an "authorized Apple distributor" or not. What I would like you to do is that you would create the invoice or a bill which proves that you sold 7 pieces of "Genuine Apple Lightning Digital AV Adapter MD826AM/A NEW" to me on eBay on November 26h, 2016, for $269.43 in total. The necessary items are the date, your name and address, my name and address, the amount of the items sold to me, the amount of money for the sale, the name of the item and the sales location (eBay).

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません