翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2017/03/03 14:25:00
日本語
申告価格はいくらにしますか?
こちらとしてはいくらでもいいですよ!
その場合輸送時のトラブルの保証がなくなりますがいいですか?
また、おまけはあるか探してみます。
あれば、同梱します。
楽しみにしていてください。
上記が解決したら請求を送ります。
英語
How much should I set the declared price?
It is up to you!
There would be no guarantee for the trouble on transportation. Would you mind that?
Also, I will find out any bonus items.
If I can, I will pack it too.
Please look forward to receiving.
When the above matter will be solved, I will send you the invoice.