翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2017/03/03 14:06:07
日本語
お世話になります。
先日お送りいたしました、メールとなりますが、
その後、いかがでしょうか?
MIRのPIにつきましては、届きましたが、
他3社(①infiniti ②sonu ③vikas)のお返事がいただいておりません。
弊社も、仕事が進まず、困っております。
お忙しいところ、お手数おかけいたしますが、
お返事をお待ちしております。
よろしくお願いいたします。
英語
Thank you very much for your support as always.
Regarding the e-mail which I sent before, how is it going now?
I received PI of MIR, but I have not been replied about other three companies (1.infiniti 2.sonu and 3.vikas) yet.
We can not proceed the work on our side, and are so worried about that,
I am very sorry for bothering you because you are so busy, but waiting for your reply.
Thank you very much for your understanding and cooperation in advance.