翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/03/02 15:25:24
日本語
私は○○を4個注文しました。しかし届いたのは異なる型番の△△が4個届きました。注文した○○を4個を至急発送していただけますでしょうか。
私は日本に住んでいます。日本の法律で発火の恐れがあるライターケースを国外へ発送することができません。そのため間違って届いた△△をそちらへ返送することができません。もしよろしければ買い取りをしますので、△△の金額を教えていただけますでしょうか。
英語
I ordered 4 pieces of ○ ○. However, I received four ΔΔ's of different model. Could you please ship 4 pcs of ○ ○ which I ordered immediately?
I live in Japan. It is impossible to ship lighter cases that are subject to fire due to Japanese law. Therefore, we can not return the incorrectly △ △ which arrived to you. If it is okay, we will buy, so would you please tell me the amount of ΔΔ?