翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/03/02 15:35:02

miisty
miisty 50
日本語

私は○○を4個注文しました。しかし届いたのは異なる型番の△△が4個届きました。注文した○○を4個を至急発送していただけますでしょうか。

私は日本に住んでいます。日本の法律で発火の恐れがあるライターケースを国外へ発送することができません。そのため間違って届いた△△をそちらへ返送することができません。もしよろしければ買い取りをしますので、△△の金額を教えていただけますでしょうか。

英語

I've ordered 4 pieces of OO. However, I've received 4 ΔΔ of different model numbers. Could you please send me the 4 pieces of OO I originally ordered immediately?

I live in Japan. It is not able to send the lighter cases back to you due to Japanese law because it might be the ignition. So I can not return the item ΔΔ which was delivered by mistake. If you don't mind, I am happy to purchase this. Would you please let me know the price of ΔΔ?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません