翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/03/01 16:18:37

日本語

スティックも含め、全て「ナチュラル」色で作ってください。
私が言いたかったのは、ハンドルの部分も含め全て「ナチュラル」色という事です。
せっかく用意してもらったのに申し訳ないのですが、ピンク色のハンドルは望んでいません。

一方、長さについては問題なさそうですね。
画像を拝見しましたが、そのままの長さ、合計8インチでお願いします。

以上を踏まえ、スティックの作り直しをお願いできますか?
よろしくお願いいたします。

英語

Please make it in color of "natural" totally including the stick.
I meant, it should be all "natural" color including parts of handle.
I am sorry for your hard work, but, I would not like handles in pink.

On the other hand, the length seem to have no problem.
I saw the picture and would like to ask you that the length would not be changed, 8 inches in total.

Please check above and make the stick again?
Thank you for your cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません