翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2017/02/27 22:10:44
日本語
商品が売れて直ぐにAmazonの在庫を変更したのですが間に合いませんでした。
すぐにご連絡を差し上げたのですが・・・
お詫びとしてギフトカードを送りますので、ご容赦ください。
今後はこのようなことのないように努力します。
英語
I tried to change the stock status of Amazon soon after product was sold,
but I could not do it in time.
Although I told notification for Amazon soon....
I will send you gift card for apologize and please accept it.
I will make effort to prevent such case.