翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/02/27 22:10:44

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 50 I am freelance translator and strong ...
日本語

商品が売れて直ぐにAmazonの在庫を変更したのですが間に合いませんでした。
すぐにご連絡を差し上げたのですが・・・
 
お詫びとしてギフトカードを送りますので、ご容赦ください。
今後はこのようなことのないように努力します。

英語

I tried to change the stock status of Amazon soon after product was sold,
but I could not do it in time.
Although I told notification for Amazon soon....

I will send you gift card for apologize and please accept it.
I will make effort to prevent such case.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません