翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/02/27 18:40:34

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

わかりづらい説明ですみません。
私が言いたかったことは追加でPRO500個、v300を350個、ball catch netを300個注文し、1月に注文したのと合わせて合計でPROを500個、V300を550個、ball catch netを380個 miniを60個、TOPSPINを48個を注文したいということです。

英語

I am sorry that my explanation is hard to understand.
What I wanted to let you know was that I will place an additional order for 500 pcs of PRO, 350 pcs of v300 and 300 pcs of ball catch net, which means that in conjunction with my order in January, I would like to order 500 pcs of PRO, 550 pcs of V300, 380 pcs of ball catch net, 60 pcs of mini and 48 pcs of TOPSPIN in total.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません