翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/02/27 13:48:16

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

こんにちは。
インド滞在中は、大変お世話になりました。
無事に、帰国しております。
滞在中にお願いした、事項下記にまとめましたので、
ご返信お待ちしております。

①infiniti
現在新規オーダーをかけている分の、コンテナの残りの容積のご連絡をお待ちしております。
残り容積に合わせまして、追加オーダーをかけます。

②sonu handicrafts
追加含めた、PI、納期をお待ちしております。
また、滞在中お願いしました、サンプルの納期また、金額のご連絡もお待ちしております。


英語

Hello,
Thank you for taking good care of my during my stay in India.
I am back in Japan safe and sound.
I have summarized the matters I have requested to you during the stay, so please confirm the following.
I look forward to your reply.

1. infiniti
I await your reply regarding the capacity of the remaining container which has been newly ordered at the moment.
I will place an additional order along with the remaining capacity.

2. I await PI and delivery information including the additional portion.
Also, please let me know the delivery schedule and the fee for the sample I requested during my stay.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません