Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/02/26 08:17:24

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

こんにちは 
お買い上げありがとううございます。
オーダーを受けて1時間 在庫ルームで探したがアイテムが見つからない。
今 注文をしてもメーカーからの再入荷は2ヶ月から3ヶ月かかってしまう
申し訳ないが アイテムが見つかったら連絡をするのでキャンセルをお願いしたい。
よろしくお願いします。


代替品でもよろしければ何点か写真を送ります リクエストが有れば教えてください

アイテムが見つかりましたペイパルで請求してもよろしいですか
もちろん10ドル値引きします 
 

英語

Hello.
Thank you for your purchase.
We tried to find out the item in our inventory room for an hour after we received your order, but we have not been able to find it.
Even if we back-order it to the manufacturer, it would take two to three months for the item to be delivered to us.
We are very sorry but we would like you to cancel your order since we will let you know once we can find the item.
I appreciate your help.

If you can accept any alternatives, I will send some pictures to you. If you have any specific request, please let me know.

We have found the item. Can we charge the bill to your PayPal account?
Needless to say, we will offer a discount for 10 dollars.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません