Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/02/25 22:54:18

lin_yuuri
lin_yuuri 50 I am an Indonesian Chinese. I graduat...
日本語

ご連絡ありがとうございます。
現在ebayに出品している商品のvx1000についてですが
直接でのお取引が条件ですが
$179.99の商品は$150+送料$30=$180
149.99の商品は$130+送料$30=$160

もちろん、梱包は1台ずつ行います。
複数の梱包だと荷物事故などの可能性もあるので
あまりオススメしません。
同梱希望だとしても少しはお値引き出来ますが
料金の算出は重さなので
正直あまり変わりません。

ご検討ください。
宜しくお願いします。

英語

Thank you for your enquiry.
This is about the item vx1000 which is currently selling on ebay.
Although direct dealing is recommended
Item with price $179.99 means $150 + $30 shipping = $180
Item with price $149.99 means $130 + $30 shipping = $160

Of course, we will do the packing individually.
Packing of multiple items might result in lost or problems, hence it is not recommended.
Even if we package multiple items together, there will be small difference in shipping price,
Because shipping cost is depending on the weight of item.
Honestly, not much difference.

Please consider carefully.
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません