Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/07 22:08:34

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語


サービス開始前にCoworkifyに登録されているコワーキングスペースとしてfacebookページで紹介させて頂きます。またコワーキングスペースの告知や「Jelly」の情報など、こちらのfacebookページで自由に告知して頂いても大丈夫です。http://facebook.com/coworkify

サービス開始をいち早く知りたい場合はこちらにご登録ください。興味を持ってもらえると嬉しいです。http://signup.coworkify.com/

英語

Before starting the Service, we will introduce users' coworking spaces which are registered in Coworkify on our facebook page. Users can freely publish announcements of coworking spaces and information of Jelly on this facebook page. http://facebook.com/coworkify

If you want to know more about this Service, please register yourself here. We will be very glad if you are interested in our Service.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません