翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/01/05 22:58:33

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

Yes, I can ship it directly to you in Japan if you prefer. The Shipping & Handling will be $85.00.

1. Would you like me to do this?

2. If so, On the Customs form do you want me to declare this package as a Gift, valued at $60, or do you want me to declare it for its full value $900 on the Customs form?

Looking forward to your reply. Thank you.

日本語

はい、あなたがお望みなら私は日本へ直接発送することもできます。送料及び手数料は$85になります。

1. このようにしてほしいですか?

2. その場合、この荷物について税関の申告書に$60の価値の「ギフト」であると申告しましょうか、それとも申告書に商品の完全な価値である$900を申告しましょうか?

お返事をお待ちします。よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません