翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/01/19 14:53:06

日本語

私は英語が出来ないので、返信するまでに時間がかかります。でも海外の友達とメールのやりとりをするのはとても楽しいです。

私の職業はフリーのグラフィックデザイナーです。先日クライアントから無茶な注文があって、3日間徹夜でした。大変だったけど、終わった後は達成感がありました。

いつもお買上げありがとう。
今シンガポールでは[titel]が人気なんですか?他にも、今ブームになっているものはありますか?よかったら教えてください。

英語

Since I'm not good at English, it takes time to reply you.
But I enjoy exchanging e-mail with overseas friend very much.

I'm a free graphic designer. I stayed up all night for three days because of an unreasonable order recently.
Althought I was so busy, after finishing, I felt of accomplishment.

Thank you for purchasing at all times.

Is [titel] popular now in Singapore?
Are there any other things which are booms now?
If you don't mind, please let me know.




レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません