翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 2 Reviews / 2017/02/21 22:27:15
英語
Should you need any further assistance please do not hesitate to contact us at ○-○-○○○.
Thank you for your patience and understanding.
日本語
また何かお手伝いできる事があれば、遠慮なく○-○-○○○までご連絡下さい。
ご辛抱、ご理解の程ありがとうごいます。
レビュー ( 2 )
ueharamasashiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2017/02/23 10:01:09
any further assistanceを「何かお手伝いできる事」と訳されてるあたりが、
日本語らしくて、とても良いと思います。
planckdive
50
planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2017/02/27 21:09:30
大変いいと思います。
レビューありがとうございます。また、褒めて頂き、嬉しいです。ありがとうございます。