Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/02/21 21:46:49

mimiko
mimiko 53
フランス語

bonjour
Pour le deuxieme lot de mercerie, concernant les galons,passementrie, dentelles,....
Je peux vous proposer l'ensemble a 630€ .

Pour résumé l ensemble:
Votre premier lot 650 + 380 € de livraison assurance transport complementaire +30€
Le deuxieme lot 640 + 600€ de livraison assurance transport complementaire +60€

De ce fait, vous aurez acquéri un magasin de mercerie complet.
Restant a votre disposition

日本語

こんにちは、
2つ目のガルーン、昔ながらのレース、レースに関するオーダーにつきまして、630€でご提供致します。

全ての要約は以下の通りです。

1オーダー:650€の商品代+380€の送料
配送保険を付けたければ、プラス30€

2目のオーダー:1オーダー640€商品代+600€送料
配送保険を付けたければプラス60€

以上が商品代及び送料です。
質問等があればご連絡ください。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 53 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/05/18 11:38:16

Great!

コメントを追加