翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/02/20 00:25:43

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

カスタマーサービス様

今回貴社の商品を注文しようとしましたら、住所を入力する欄が出ました。
今までなら登録住所がすぐに出て、後は支払い方法を選ぶだけだったのですが、
システムが変更されたのか?と思い、再入力を続けたところ、City欄とState/Regionの欄が
どうしても文字入力出来ません。
他の欄は白い空白になっていて入力出来ますが、この2ヶ所はグレーの状態です。
文字入力が出来ないのでそのまま進もうとすると、この2ヶ所のMIssingが出続けます。
なので支払い方法へも進めません。

英語

Dear the Customer Service.

When I tried to place an order for your products this time, a column to fill the address was displayed.
Until now, the registered address was displayed immediately, and what I only need to do was to choose the payment method.
As I imagined that the system had changed, I continued to keep inputting, but I could not fill any characters in the City column and the State/Region column.
The other columns are all white blanks so I can enter something, but these two are in grey color.
As I cannot enter any characters there, the error message that these two are missing keeps being displayed.
So I even cannot proceed to the choice of the payment method.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません