翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 3 Reviews / 2017/02/19 09:11:43

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

we love your products and want to feature your brand on our website. Send us a message at amzfeatured d0t com and let us know if you are interested. Thanks!

日本語

御社の製品が気に入りました。当社のウェブサイトで御社のブランドを特集したいと思います。amzfeatured.com宛てにメッセージをくださり、ご関心があるかどうかお知らせください。
よろしくお願いいたします。

レビュー ( 3 )

bluejeans71 53 This is a Japanese freelance translat...
bluejeans71はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/02/19 09:12:48

This is a perfect translation.

コメントを追加
marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/02/22 16:47:45

Great!

コメントを追加
planopiloto 59 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopilotoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/03/02 18:17:49

良い訳だと思います。

3_yumie7 3_yumie7 2017/03/02 22:31:27

レビュー有難うございました。

コメントを追加
備考: カスタマーらしきかたからのメール