Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/02/17 12:11:06

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

※上記の向かって左、赤丸内の画像ですが、天板とアイアンの接地面が大きくあいてしまっています。
向かって右の画像の様に綺麗に接地する様に生産してください。

垂直ではなくかなり傾いて溶接されているモノがありました。
次回以降、無いようにお願い致します。

キャスター部分はゴム製にしてください。前回の入荷分でストッパー付きのキャスターに不良がありましたので、取り付けてからスムーズに可動するか確認して頂けると幸いです。

英語

※Regarding the portion within the red circle on the left side shown in the picture, there is a big gap between the top panel and the contact surface of the iron. Please produce them to make sure to contact them nicely just shown as shown in the right picture.

Some items were welded not vertically, but welded at a tilt pretty much.
Please avoid it from the next time.

Please use the caster made of rubber. As there were defective casters with the stopper, we would appreciate if you can check if the caster rotates smoothly after assembling them.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません