翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/02/17 08:44:49
日本語
”their focus is professional table tennis market ”
これが意味することは彼らは卓球専門店ではない大手小売店(VictoriaやSports authorityなど)には卸さない、我々は今後そのような大手店舗店に卸しても問題ないということでしょうか?
英語
”their focus is professional table tennis market ”
What this means is that they would not wholesale to major retail shops (such as Victoria or Sports authority and so on) which are not the specialized shops for table tennis, and that it would be fine for us to wholesale to those major shops after now on?