翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/02/17 08:47:32

kimie
kimie 52 アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985...
日本語

”their focus is professional table tennis market ”
これが意味することは彼らは卓球専門店ではない大手小売店(VictoriaやSports authorityなど)には卸さない、我々は今後そのような大手店舗店に卸しても問題ないということでしょうか?

英語

”their focus is professional table tennis market ”
Dose this mean they don't sell to major retailers (such as Victoria and Sports authority) which are not focusing on table tennis, and it's OK for us to sell to those major retailers from now on?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません