翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/02/17 01:23:06

cerise
cerise 59 フランス在住23年目になる日本語ネイティブです。 東京で通算20年弱...
スペイン語

Hace mas de 10 Días que el pedido tendirà que haber llegado. ¿porque tarda tanto?

日本語

注文した品が到着予定から10日以上たっても届きませんが、どうしてこんなに遅れているのですか?

レビュー ( 1 )

3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/03/13 12:34:57

Great!

cerise cerise 2017/03/13 22:44:36

¡Gracias!

コメントを追加