翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/02/15 00:49:54

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

本日、Mr. Chanのフライトが2時間遅れたのだそうです。
申し訳ありませんでした。
彼は台湾にはpm9時に到着したと連絡がありました。
もしよろしければ明日のPM1時に同じ場所で紙のチェックをお願いします。
pm12時もpm1時もMs. ABCが同席します。
チェックだけでもお願いします。

英語

I heard that the flight which Mr. Chan used was delayed by two hours.
I am sorry about that.
He let me know that he arrived at Taiwan at 9pm.
Please check the paper at 1pm tomorrow in the same place, if you don't mind.
Mr. ABC will be with you both at 12pm and at 1pm.
Please check it, at least.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません