翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2017/02/14 09:51:50

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

商品は無事に届きましたか?

商品の調子はいかがですか?

もし、商品に不具合があったり、まだ商品が届いていない場合はすぐに私たちに連絡してください。
その時、ネガティブフィードバックを残したり、ebayのケースを開かないようにお願いします。
直接ebayメッセージで連絡してくれたら、私たちは必ずあなたを助けます。


あなたがその商品に満足してくれたら私たちはとてもうれしいです。

私たちはあなたと再び取引できることを願っています。

英語

Have you received the item arrived safely?
How is the item's condition?

If there is some trouble or you have not received yet, please let us know right away.
And then please do not give a negative feedback or issue a case to eBay.
If you directly give us a message to eBay, We are sure help you.

If you are satisfied with the item, we are really happy.

We wish to deal with you again.
Best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません