Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2017/02/14 00:21:37

sora823
sora823 51
英語

ご連絡頂き、ありがとうございました。
トラッキング番号の件は承知しました。
返金も確認済みです。
商品を受け取ったら、こちらからもメールかフィードバックでご連絡します。
それでは、商品の到着を楽しみにしています。

日本語

Thank you for contacting us.
I understand the tracking number.
Refund is also confirmed.
When we receive the item, we will contact you from us by e-mail or feedback.
Then, I am looking forward to receiving the item.

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2017/02/16 21:22:45

元の翻訳
Thank you for contacting us.
I understand the tracking number.
Refund is also confirmed.
When we receive the item, we will contact you from us by e-mail or feedback.
Then, I am looking forward to receiving the item.

修正後
Thank you for contacting us.
I understand the tracking number.
Refund is also confirmed.
When we receive the item, we will contact you by e-mail or feedback.
Then, I am looking forward to receiving the item.

from usは不要かと思います

コメントを追加