翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2017/02/10 15:06:28

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
日本語

私は○○を216個購入し、商品を受け取りました。そして届いた商品の状態を確認してみました。その結果、2個が液漏れをしていて、1個が先端が破損していることを確認しました。写真を添付しますのでご確認をお願いします。3個分の商品代金を返金していただくか、交換品を送っていただけますでしょうか。お返事お待ちしています。

英語

I purchased 216 pieces of ○○, and received them. And I confirmed the condition of the items. As a result, I confirmed that two items had liquid leakage, and the top portion of one item was broken. Please refer to the photograph attached to confirm. Can you please issue a refund for the amount of money of 3 pieces of the item, or to send me replacement items? I look forward to your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません