翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2017/02/10 15:21:33

keiichi0128
keiichi0128 44 日東駒専レベルの大学の4年になります、英語はセンターが150点台なので非常...
日本語

私は○○を216個購入し、商品を受け取りました。そして届いた商品の状態を確認してみました。その結果、2個が液漏れをしていて、1個が先端が破損していることを確認しました。写真を添付しますのでご確認をお願いします。3個分の商品代金を返金していただくか、交換品を送っていただけますでしょうか。お返事お待ちしています。

英語

I bought the ○○,then I recieved it. So, I confirmed a condition of it. Then, I confirmed two the tendency of liquids to leak , one of the edge was broken. Please confirmed it since I attach the picture. Please send as three commodity prices or replacement? I am waiting for your answer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません