翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/02/09 12:47:08

kimie
kimie 52 アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985...
日本語

①まだサンプルは送っていません。
準備しているので待っていて下さい。

ちなみに添付のデザインと注文数量で
どのくらいの金額か見積もりを先にだせますか?

③以前グラファイトのローブを購入しましたが、
現在WEBに記載の写真をみたら色が少し変わっているようです。
グラファイトの色みを変更しましたか?

英語

① I have not sent samples yet.
Please wait as I am preparing.

By the way, could you give me a quote first for approximate price
using attached design and quantity?

② I've bought graphite robe before,
but it seems that the color has been changed a little when I took a look at the picture of current web listing.
Did you change the color of graphite?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ①と②は別件です。