Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2017/02/09 05:24:32

scintillar
scintillar 60 I have the Japanese Language Proficie...
日本語

4件あります。
① A氏とB氏のNY商談会の出展社バッヂの事前登録お願いします。登録完了メールを貰えれば本社に転送し、当日の会場でのバッヂの受け取り方説明しておきます。
② 18日土曜のカンパニーディナーに本社のYさんも参加したいそうです。今から1名追加でも問題ないですか?
③ NY商談会の弊社ブースの追加来訪者です。T社のМ氏が18日15時半より私宛に来場します。事前登録お願いします。
④ M氏は都合あえば、T氏と夜会食希望してます。先ずはT氏の会期中の夜の予定を教えてください。

英語

There are 4 things.
4件あります。
① I'd like pre-registration for the badge for the visiting company at the New York business meeting with Mr. A and Mr. B. When I receive an email that the registration has been completed, I will forward to the head office an explanation of the method of receiving the badge for the venue for that day.
② Apparently, Mr. Y from head office would also like to participate in the company dinner on Saturday 18th. Is there any problem with adding one more person from now?
③ There is an additional visitor to our booth at the New York business meeting. Mr. M from T company from 15:30 on the 18th will attend for me. I'd like to do pre-registration for him.
④ If it suits Mr. M, I hope he can have dinner together with Mr. T in the evening. Firstly, could you tell me the evening schedule for Mr. T during the session.

レビュー ( 1 )

brad_plumb 61 はじめまして。 こちらはアメリカ育ちの英語ネーティブで、 現在は日...
brad_plumbはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2017/02/10 16:46:03

元の翻訳
There are 4 things.
4件あります。
① I'd like pre-registration for the badge for the visiting company at the New York business meeting with Mr. A and Mr. B. When I receive an email that the registration has been completed, I will forward to the head office an explanation of the method of receiving the badge for the venue for that day.
② Apparently, Mr. Y from head office would also like to participate in the company dinner on Saturday 18th. Is there any problem with adding one more person from now?
③ There is an additional visitor to our booth at the New York business meeting. Mr. M from T company from 15:30 on the 18th will attend for me. I'd like to do pre-registration for him.
④ If it suits Mr. M, I hope he can have dinner together with Mr. T in the evening. Firstly, could you tell me the evening schedule for Mr. T during the session.

修正後
I have 4 requests:

① I'd like to arrange pre-registration for Person A and Person B to receive participant badges at the conference in New York. Once I receive an official confirmation email, I will forward it to head office and explain the process for picking up their badges on the day of the event.
② Apparently, Person Y from head office would also like to participate in the company dinner on Saturday the 18th. Is there any problem with adding one more person from now?
③ There will be an additional visitor to our booth at the New York conference. Person M from T company will arrive to see me from 15:30 on the 18th. I'd like to arrange pre-registration for them as well.
④ If their schedule permits, Person M would like to have dinner with Person T in the evening. Could you tell me the evening schedule for Person T during the session?

コメントを追加