翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/02/08 17:59:14

teddym
teddym 52 よろしくお願いします。
日本語

この商品は状態が良くなく新品とは思えません

ジーンズのヒップポケットの裏側に
大きな穴が開いてます

新品なのですか

このブーツは右と左の
革の質が全然違います

この商品は明らかに汚れていて
新品とは思えません

返品の商品は
届いてから一度も使用していません

画像を添付します。
確認してください

返品致します

私は○○からこれまで300点以上商品を
購入しています

初めて返品します

まとめて返品します

遅くなった理由は
返品方法が解らなかったからです

paypalに異議を申し立てます

ebayに異議を申し立てます




英語

This product's condition is not good and I don't think this is new.

There is a huge hole on back of hip pocket of jeans.
Is this new?

The condition of leather on left and right boot are quite different.
This product is obviously dirty and I cannot believe this is new.

I haven't used the products at all once it arrived.

Please see attached pictures.
I will return.
I have bought over 300 products from ○○
This is first time to return.
I will return in once.

The reason it took is because I didn't know how to return.
I will claim to paypal and ebay.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ○○ショップの名前