翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/02/06 17:42:57

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
日本語

1月に取引依頼のメールを送ったのですが、その際御社のスタッフの方が病気で不在であったため後程メールを頂けると伺っておりましたがまだいただいておりません。

御社の商品は非常に質が高く日本人好みの商品であると考えております。今現在日本に代理店はいますでしょうか。
いなければ是非御社と取引をしたいと思っております。よろしければ卸価格、その他の取引条件について教えて頂けますでしょうか。よろしくお願い致します。

英語

Although I sent e-mail to deal with you in January, we haven't received your reply yet because your staff member was sick and absent. Though I heard I could receive your e-mail later.

Your products are so high quality, so I think that they are Japanese favorite items. Could you tell me if you have an agency in Japan now?

If you do not have any, we do hope to deal with you. If you do not mind, could you tell us your wholesale price or other terms and conditions of business? Thank you so much for your kindness.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません