Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2017/02/05 20:43:13

kazama
kazama 52
日本語

レッスン3日目は,先生が以前働いていたという大学に行き,前日と同様の仮想通貨のプレゼンを学生の前で行いました。セブの学生は非常にピュアで驚きました。学生の前でのプレゼンや,現地の学生と話すことができたことはとても良い経験だったと思います。

この日の夜は英語の先生と一緒に食事を取りました。現地の伝統的な食べ物を食べました。日本では味わうことのできない味ばかりでした。
味は甘かったり,スパイシーだったり,不思議な味ばかりでした。少し日本食が恋しくなりました。

英語

On the 3rd day of the lesson, I went to the university where my teacher used to work at , and made the presentation of virtual currency in front of students just like yesterday. I was surprised that the students in Cebu are really pure. I think it was a really good experience that I made the presentation in front of students and talked to the local students.

At the night, I had a meal with my teacher, together. I had some traditional local foods, and most of them are something I can not taste in Japan. They taste mostly intriguing, like sweet or spicy. I missed Japanese foods a little bit.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 意訳して頂いて構いません