Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2017/02/04 05:21:26

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

インタビュー参加者を紹介願います!

もしご家族、ご友人でこのインタビューに参加できる方がおられましたら、ご紹介下さい。
ご紹介いただいた方が実際にインタビューに参加いただいた場合、謝礼として2000円をPayPalでお支払いするか、2000円分(500円×4枚)のスターバックスクーポンをお渡しさせていただきます。

紹介者の名前

お友達をご紹介いただきありがとうございました。
今回は残念ながらインタビューに参加いただくことはできませんでしたが、お礼にクーポン1枚をお送りさせていただきます

英語

Introduce us to interviewee candidates!

If you know any family member of friend who can participate in this interview, then please introduce them to us.
If the person you introduced really participate in the interview, then we will pay you either 2000 yen via paypal, or give you 2000 yen (500 yen x 4) worth of Starbucks coupon.

Introducer's name.

Thank you for introducing your friend.
Unfortunately, they could not participate in the interview this time, however, we will send you one coupon as thanks.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: インタビュー参加者を紹介願います!

の部分は相手の興味を引くように意訳してください。